送朱大入秦

形式:
游人五陵去,宝剑值千金。
分手脱相赠,平生一片心。
收藏 孟浩然 《送朱大入秦》
复制 孟浩然 《送朱大入秦》
点击查看二维码
类   型:

译文及注释

译文
朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。
现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。

注释
朱大:孟浩然的好友。
秦:指长安:
游人:游子或旅客,此诗指的是朱大。
五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。
值千金:形容剑之名贵。值:价值。
脱:解下。

参考资料:
展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

创作背景

  孟浩然曾于公元727年(唐玄宗开元十五年),公元729年(开元十七年)至733年(开元二十一年)孟浩然再到吴越漫游。这首诗当作于游人五陵去。五陵”本为汉高祖长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵、昭帝平陵,都在长安,诗中用作长安的代称。

参考资料:
展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

鉴赏

  首句“游人五陵去”“游人”,强调其浪游者的身份。“五陵”本为汉高祖长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵、昭帝平陵,都在长安,诗中用作长安的代称。京华之地,是游侠云集之处。“宝剑值千金”,惜别赠别乃知之所为这句诗本为曹植《名都篇》诗句,这里信手拈来,不仅强调宝剑本身的价值,而且有身无长物的意味。这样的赠品,将是无比珍贵,不可等闲视之。诗中写赠剑,有一个谁赠谁受的问题。从诗题看,本可顺理成章地理解为作者送朱大以剑。而从“宝剑”句紧接“游人”言之,似乎还可理解为朱大临行对作者留赠以剑。在送别时,虽然只能发生其中一种情况;但入诗时,诗人的著意唯在赠剑事本身,似乎已不太注重表明孰失孰得。这反而耐人寻想。

  千金之剑,分手脱赠,大有疏财重义的慷慨之风。不禁令人联想到一个著名的故事,那便是“延陵许剑”。《史记·吴太伯世家》记载,受封延陵的吴国公子“季札之初使,北过徐君。徐君好季札剑,口弗敢言。季札心知之,为使上国,未献。还至徐,徐君已死,于是乃解其宝剑,系之徐君冢树而去。”季札挂剑,其节义之心固然可敬,但毕竟已成一种遗憾。“分手脱相赠”,痛快淋漓。最后的“平生一片心”,语浅情深,似是赠剑时的赠言,又似赠剑本身的含义——即不赠言的赠言。只说“一片心”而不说一片什么心,妙在含浑。却更能激发人海阔天空的联想。那或是一片仗义之心,或是一片报国热情。总而言之,它表现了双方平素的仗义相期,令人咀嚼,转觉其味深长。浩然性格中也有豪放的一面。唐人王士源在《孟浩然集序》中称他“救患释纷,以立义表”,“交游之中,通脱倾盖,机警无匿”,《新唐书·文艺传》谓其“少好节义,喜振人患难。”那么,这首小诗所表现的慷慨激昂,也就不是偶然的了。

参考资料:
展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
孟浩然介绍和孟浩然诗词大全

孟浩然

孟浩然,唐代诗人,孟子第33代。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“...

复制作者 孟浩然
猜您喜欢

寄黄鹗秀才

长忆狂游日,惜春心恰同。 预愁花片落,不遣酒壶空。 草软眠难舍,莺娇听莫穷。 如今千里隔,骚首对秋风。

复制 李中 《寄黄鹗秀才》
类型:

都门送别

岸柳萧疏野荻秋,都门行客莫回头。 一条灞水清如剑,不为离人割断愁。

复制 沈彬 《都门送别》
类型:

过僧竹院

一生爱竹自未有,每到此房归不能。 高人留宿话禅后,寂寞雨堂空夜灯。

复制 周贺 《过僧竹院》
类型:

书日用事二首

左右数书册,朝夕一草堂。 家贫自能俭,病愈不求方。 盛馔豚肩美,常庖笋茁香。 园丁报花坼,亦复命壶觞。

复制 陆游 《书日用事二首》
类型:

挽刘宝学二首 其一

天地谁翻覆,人谋痛莫支。 公扶西极柱,威动北征旗。 肉食谋何鄙,家山志忽赍。 平生出师表,今日重伤悲。

复制 朱熹 《挽刘宝学二首 其一》
类型:
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 | 今日古诗词